tiểu thuyết không gia đình

Bách khoa toàn thư há Wikipedia

Không gia đình
Sans famille

Bìa sách bởi Đông A và Nhà xuất phiên bản Văn học tập ấn hành

Bạn đang xem: tiểu thuyết không gia đình

Thông tin tưởng sách
Tác giảHector Malot
Quốc giaPháp
Ngôn ngữTiếng Pháp
Thể loạiTiểu thuyết
Ngày vạc hành1878
ISBNISBN 3-423-70297-4
Bản giờ Việt
Người dịchHà Mai Anh
Huỳnh Lý
Nhà xuất bảnNhà xuất phiên bản Văn học
Số trang635

Không gia đình (tiếng Pháp: Sans famille), còn được dịch là Vô gia đình, rất có thể sẽ là đái thuyết phổ biến nhất trong phòng văn Pháp Hector Malot, được xuất phiên bản năm 1878. Tác phẩm đã nhận được được phần thưởng của Viện Hàn lâm Văn học tập Pháp. phần lớn nước bên trên toàn cầu tiếp tục dịch lại kiệt tác và xuất phiên bản rất nhiều lần. Từ một trăm trong năm này, Không gia đình tiếp tục trở thành thân thuộc so với thiếu thốn nhi Pháp và toàn cầu. Kiệt tác này đang được xuất hiện tại rất nhiều lần bên trên phim hình ảnh và truyền hình.

Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm phác hoạ họa nhiều anh hùng, cho dù cần thiết nhiều hoặc không nhiều, tiếp tục hỗ trợ cậu nhỏ nhắn Rémi bên trên hành trình dài của cậu rưa rứa nhập cuộc sống đời thường của cậu, nhất là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của cậu.

  • Rémi (tiếng Việt: Rê-mi): cậu nhỏ nhắn bị quăng quật rơi sau thời điểm ông Barberin cung cấp cậu lại mang đến ông Vitalis. Sau bại liệt, cậu chính thức cuộc hành trình dài bên trên đàng thiên lý nằm trong ông cụ. Trải qua quýt biết bao phát triển thành cố nhưng mà cuộc sống gieo rắc nỗi xấu số lên cậu, sau cuối Rémi cũng nhìn thấy mái ấm gia đình của tôi và niềm hạnh phúc Một trong những người tiếp tục hỗ trợ cậu.
  • Vitalis (tiếng Việt: Vi-ta-li): người hát dạo bước, tiếp tục thâu tóm về Rémi kể từ thân phụ nuôi Jérôme Barberin của cậu. Ông tiếp tục dạy dỗ học tập rưa rứa kinh nghiệm tay nghề sinh sống, Cống hiến và làm việc cho Rémi Khi cả nhị cút lưu thao diễn từng nước Pháp. Ông là kẻ Ý và từng sở hữu thời huy hoàng khi còn trẻ con. Ông coi Rémi như nam nhi tôi cũng như Rémi coi ông là kẻ phụ vương vĩ đại nhưng mà cậu hằng ước muốn. Sau nằm trong, ông tiếp tục tạ thế nhập cảnh long dong thân thuộc mùa ướp đông lạnh giá chỉ.
  • Mattia (tiếng Việt: Mát-chi-a): thằng bạn của Rémi, biết đùa toàn bộ những nhạc cụ và ngao du từng nước Pháp nằm trong Rémi để sở hữ con cái trườn sữa trả ơn má Barberin và tiếp sau đó là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của Rémi. Cậu sở hữu em gái là Cristana sinh sống ở Ý- quê nhà của cậu.
  • Arthur (tiếng Việt: A-thơ): con cái của bà Milligan, là 1 cậu nhỏ nhắn tật nguyền tiếp tục ngăn chặn bị bệnh nhằm sinh sống sót. Hình tượng của lòng gan dạ, cậu dành riêng cho Rémi một tình thương rộng lớn. Hai người gặp gỡ nhau phen trước tiên bên trên phi thuyền Le Cygne của những người u Arthur, sau thời điểm Rémy đang được long dong sau thời điểm ông Vitalis bị tóm gọn ở Toulouse.
  • Joli-Cœur, Capi, Zerbino và Dolce (tiếng Việt: Giô-li-cơ, Ca-pi, Déc-bi-nô và Đôn-xơ): những loài vật nhập gánh hát dạo bước của cụ Vitalis (tên trước tiên là 1 con cái khỉ và sau là thân phụ con cái chó). điều đặc biệt là Capi, chú chó tiếp tục khăng khít với Rémi trong cả cuộc sống.
  • Jérôme Barberin (tiếng Việt: Giê-rôm Bác-bơ-ranh): người phụ vương nuôi tiếp tục cung cấp Rémi mang đến ông cụ Vitalis - một người hát rong và ngôi nhà gánh xiếc. Một người tàn ác sau thời điểm bị giầy vò vì thế nỗi xấu số của cuộc sống vì thế không tồn tại chi phí nhưng mà hám lợi. Sau bại liệt, ông tiếp tục nỗ lực dò thám lại Rémi mang đến "gia đình thật" ở Anh nhằm nhận chi phí chở che mang đến cậu trong cả xưa nay (mà phần rộng lớn là công nuôi chăm sóc của má Barberin).
  • Bà Barberin (tiếng Việt: Má Bác-bơ-ranh): u nuôi của Rémi tiếp tục nuôi nấng cậu kể từ nhỏ, Khi cậu bị quăng quật rơi ở thôn Chavanon. Bà rất rất mến thương cậu nhỏ nhắn như con cái đẻ của tôi tuy nhiên rất rất kinh hoảng ck.
  • Madame Milligan (tiếng Việt: bà Mi-li-gơn): người Anh, u của Arthur, sinh sống với nam nhi bên trên con cái du thuyền Le Cygne, nhằm nhìn những loại sông ở nước Pháp rưa rứa tạo ra ĐK trị dịch mang đến Arthur. Giữa bà và Rémi sở hữu nguyệt lão tương tác cật ruột cùng nhau mặc cả nhị không biết.
  • Lise (tiếng Việt: Li-dơ)  : cô nhỏ nhắn út ít của mái ấm gia đình Accquin- mái ấm gia đình dân cày tiếp tục nuôi nấng Rémi. Cô bị câm sau đó 1 cơn lốc khi còn nhỏ, tuy nhiên cô nhỏ nhắn rất rất mưu trí và hiểu chuyện. Lise mến thương toàn bộ người xem nhập mái ấm gia đình, nhất là Rémi sau thời điểm cậu dạy dỗ mang đến Lise xem sách và đùa vĩ vắt nhập hai năm khăng khít. Sau này Lise và Rémi tiếp tục kết duyên và sinh sống cộng đồng cùng nhau.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]

Không gia đình kể chuyện một cậu nhỏ nhắn thương hiệu là Rémi bị quăng quật rơi kể từ nhỏ rồi bị quăng quật lại ở một góc đàng,cậu được một mái ấm gia đình không giống nhận nuôi. Rémi được chở che trong khoảng tay mến thương của má Barberin. Cho cho tới một ngày người ck của má thao tác ở Paris bị tai nạn ngoài ý muốn và tàn truất phế về bên, tiếp sau đó Rémi bám theo gánh xiếc của cụ Vitalis nhằm thực hiện mướn. Hai người đã đi được long dong từng tất cả miền nước Anh và Pháp trình thao diễn xiếc nhằm dò thám sinh sống, tiếp sau đó bị tù ở Anh,[1] sau cuối nhìn thấy u và em.[2] Em nhỏ nhắn Rémi ấy tiếp tục phát triển nhập gian nan. Em tiếp tục cộng đồng chạm với từng hạng người, sinh sống từng tất cả điểm, "Nơi thì lừa hòn đảo, điểm thì xót thương". Em tiếp tục làm việc lấy nhưng mà sinh sống, khi đầu bên dưới quyền tinh chỉnh và điều khiển của một ông già nua trải đời và đạo đức nghề nghiệp, cụ Vitalis, về sau thì tự động lập và không chỉ lo ngại cho chính mình, còn đảm bảo an toàn việc trình diễn và sinh sinh sống cho tất cả một gánh hát rong. Đã sở hữu Khi em và cả đoàn long dong trong cả bao nhiêu ngày không tồn tại chút gì nhập bụng.[3] Đã sở hữu Khi em vướng oan, bị giải đi ra trước toà án và bị ở tù. Và cũng có thể có Khi em được nuôi nấng thong dong, no rét. Nhưng cho dù ở đâu, nhập hoàn cảnh nào là, em vẫn đi theo nếp rèn dạy dỗ của ông già nua Vitalis lưu giữ phẩm hóa học thực hiện người, tức là ngay thật, gan lì dạ, tự động trọng, thương người, ham làm việc, ko ngửa tay van nài, ko gián trá, xảo trá, lưu giữ ơn nghĩa, luôn luôn trực tiếp mong muốn thực hiện người dân có ích.

Red cartouche

Trong quán rượu

Bên cạnh Rémi sở hữu chú nhỏ nhắn người nghệ sỹ Mattia khéo léo, linh lợi, dỡ vạt, nhiệt tình với các bạn, một tài hoa thẩm mỹ nở sớm cùng theo với tấm lòng vàng, con cái chó Capi khôn khéo như người và rất rất sở hữu nghĩa, con cái khỉ Joli-Cœur liến láu và xứng đáng thương... Những loài người và loài vật ấy ở trên đây được dựng lên linh động như sinh sống, tạo ra nhiều hào hứng cho mình phát âm nhỏ tuổi tác.[4]

Cuối nằm trong em cũng tìm kiếm được mái ấm gia đình thiệt sự của tôi và sinh sống niềm hạnh phúc cùng theo với Lise sau này

Xem thêm: tim đập trên đầu lưỡi

Nhận tấp tểnh chung[sửa | sửa mã nguồn]

Qua mẩu chuyện phiêu lưu rất là thú vị của chú ấy nhỏ nhắn Rémi, người tớ thấy cuốn sách ca tụng làm việc, ca tụng lòng tin tự động lập và mạnh mẽ và tự tin của tuổi tác trẻ con, đẩy mạnh ý thức Chịu đựng đựng gian nan và tập luyện quán xoay xoả dỡ vạt, tôn vinh thẩm mỹ, khuyến nghị tình các bạn chân chủ yếu. Nó phản ánh cảnh làm việc và sinh hoạt cập kênh, nguy hại, chan chứa rình rập đe dọa của những người dân công nhân mỏ và của quần chúng. # làm việc TP.HCM nhập xã hội. Đồng thời nó thể hiện tại hình mẫu thực tiễn là tình thương người, lòng hàm ơn, tình đùm quấn cho nhau Một trong những người nằm trong thực trạng. Quyển sách lại thao diễn miêu tả nhiều cảnh vùng quê và trở nên thị, giúp cho bạn tìm hiểu thêm phần hào hứng trong những khi bám theo dõi mẩu chuyện, lại rất có thể không ngừng mở rộng tầm nắm vững.[4]

Bản dịch giờ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Vô gia đình, Hà Mai Anh dịch.
  • Không gia đình, Huỳnh Lý dịch

Ngoài đi ra, kiệt tác Cay đắng mùi hương đời được Hồ Biểu Chánh viết lách phỏng bám theo Không gia đình.

Phim[sửa | sửa mã nguồn]

Phim truyền hình Pháp năm 1981, phát triển bên trên DVD
  • 2018 - Remi, Nobody's Boy của Antoine Blosser - Pháp 2018

Phim chiều rạp, khởi chiếu ngày 24/12/2018 (Việt Nam)

  • 2000 - Sans famille của Jean-Daniel Verhaeghe, với Pierre Richard, Jules Sitruk, Stefano Dionisi, Veronica Ferres, Marianne Sägebrecht, Claude Jade, Bernard Fresson, Marcel Dossogne, Philippe Nahon, Frederic Deban, Rose Thiery...
  • 1984 - Không gia đình (phim truyền hình Liên Xô)
  • 1981 - Sans famille, công tác TV
  • 1977 - Rittai anime ie naki ko Remi, công tác hoạt họa TV, giờ Nhật
  • 1965 - Théâtre de la jeunesse: Le Sans famille, đạo thao diễn Yannick Andréi, với Bernard Jeantet, Michel Vitold, Andrée Tainsy, Marcel Pérès...
  • 1958 - Sans famille, đạo thao diễn André Michel, với Gino Cervi, Joël Flateau, Simone Renant, Paulette Dubost, Maurice Teynac...
  • 1946 - Senza famiglia, đạo thao diễn Giorgio Ferroni, với Luciano De Ambrosis, Erminio Spalla, Bianca Doria, Elio Steiner..., giờ Ý
  • 1934 - Sans famille, đạo thao diễn Marc Allégret, với Jeanne Bérangère, Aimé Clariond, Pierre Darteuil...
  • 1925 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca và Maurice Kéroul
  • 1913 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Trong gia đình cũng của người sáng tác Hector Malot
  • Oliver Twist của Charles Dickens

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “chương 39”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  2. ^ “chương 42”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  3. ^ “chương 25”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  4. ^ a b Huỳnh Lý (1951). Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. tr. 7. Lời rằng đầu

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons được thêm hình hình ảnh và phương tiện đi lại truyền đạt về Không gia đình.
  • Tác phẩm của Hector Malot bên trên Project Gutenberg