skin ship

In Korea, the term "skinship" is used to tướng describe the act of intimate, non-sexual touching between very close (Usually same-sex, but can include both genders.) platonic friends. It involves acts such as holding hands/arms, hugging, and kissing on the cheeks.

Bạn đang xem: skin ship

Sometimes it goes even deeper phàn nàn that and can even involve bathing together, as Koreans (And the Japanese) believe that group nudity helps break down the barriers and helps establish a closer relationship.

It's not unusual to tướng see Koreans walking and holding hands with each other, even if they're not in a relationship. That just means that they have a deep skinship with each other.

Get the Skinship mug.

Konglish (Korean-English) term encompassing a variety of intimate touching, e.g. holding hands, eskimo kissing, dry humping, snuggling, etc.

"My girlfriend loves skinship, but sometimes I just want to tướng tell her to tướng take a bath."

"Skinship is important in father-daughter relationships, an arm around her shoulder or a hug now and then can familiarize her with intimacy."

"My boyfriend tried skinship last night in his xế hộp but I wasn't ready for it."

by Kalot August đôi mươi, 2008

Get the Skinship mug.

In nhật bản and Korea, the term "skinship" is used to tướng describe the intimacy, or closeness, between a mother and a child. Today, the word is generally used for bonding through physical liên hệ, such as holding hands, hugging, or parents washing their child at a bath. The earliest citation of this word appears in Nihon Kokugo Daijiten in 1971. (from Wikipedia)
One of the more confusing waseigo/engrish words.

Get the skinship mug.

Xem thêm: nồi lock and lock

A friendship or relationship that primarily focuses on the exploration of another's skin.

This word's origin is from Korea. Many Koreans learn English from a very young age, ví a combination of the two languages was inevitable. The bastard child of these two noble languages is "Konglish."

Korean Teen #1: We must have skinship, ví that we can be ready for marriage.
Draper Teacher: Are you kidding me? What in the xanh rì hell is skinship?
Korean Teen #2: (after furiously thumbing through a korean-english dictionary) A representation of affection!

by Draper December 15, 2004

Get the skinship mug.

A concept originating in nhật bản, whereas social interactions and dealings were considered more intimate and relaxed when they took place within a communal "onsen", or public bath.

This concept is still in some practice today, as when a business agent will meet a potential client for dinner, or drinks, or on a racquetball court.

It has also evolved to tướng define a situation of intimacy derived from the touch of skin, or close proximity thereof, as in a mother and child bonding from birth.

In Korea, as well as some other places, it has come to tướng also mean sexual liên hệ, heavy petting, and related activities.

In proper dealings within the corporate hierarchy, a certain level of skinship can help to tướng make everyone feel equally comfortable.

I think skinship is gross!

Get the skinship mug.

Xem thêm: tu vi tuoi dinh mao nu mang 2023